前幾天跟游泳教練吃飯,閒聊中談到孩子的英文。因為我家的小三生沒補習,跟學校的英文課跟的很吃力,所以我問問教練說,他在泳池裡遇到的情況。S教練說,他會跟小孩玩英文會話的遊戲如下:

 

教練:How are you?

小孩:not bad.(這是從美國回來的,有很明顯的蝴蝶音.

 

教練:How are you?

小孩:My name is…….(有五成以上是這樣回答.

 

S教練說據他簡略的測驗,真的十之八九的孩子,沒有聽清楚問句,都以為英文第一句就是在問他的名字是什麼。

 

我問過教兒美的朋友,他跟我說,學校說英語課程不計成績卻要考試,有考試就有分數,有分數家長就會慌,所以最後都送去補習。英語在小學裡,時數其實跟術科一樣,但是卻要求要有學科的成績。

 

朋友的孩子讀雙語幼稚園,英語會話不錯;另一位朋友的小孩也讀這家,但是就沒聽過孩子講美語。我想了一下,原來是前面的媽媽自己英語能力不錯,會使用整句英文和小孩對談。所以當家長不講英文時,要小孩把這事認真,也有點難度。

 

我不大了解,現在小學的英語到底目的為何?看了《百萬小學堂》裡,小孩對美語的俚語如數家珍,讓人汗顏;轉到《天才衝衝衝》裡,曾國城跟徐乃麟的用英文猜中文還轉”山東腔”,笑個半死。其實聯合國官方文件的語言,是使用法文來撰寫,所以我去巴黎時,講英文是不大有人理睬的。我們在笑日本人英語不好,可是他們可以讓全球的人,電視也好,車子也好,神奇寶貝也好,wii也好,幾乎每家都會有一件日本品牌的東西。巴菲特的小孩都以學中文為榮了,我們還是沒看清楚,講中文的人應該是下一世紀的主流。

 

突然想到,以前蕭薔大美人最被人津津樂道,就是她的英文:我要去bank領我的money,去postofficeletter.別說好笑,很多雙語幼稚園也是這樣的:apple班的Michael,你的mami來接你了,Hurry Up,趕快出來,給老師一個hug,bye-bye.所以蕭大美人應該去開雙語幼稚園,因為她的英文可是領導流行呢。

 

學英文沒有對錯,搞清楚為什麼學就是了。朋友給小孩玩電腦遊戲,遊戲是捉英文或日文,所以小小孩會講peach,會講日文ももmomo,可是桃子有ㄊ這個舌擦音,反而唸不出來這時候,當然是會讀桃子比peachもも重要了

創作者介紹

主婦真爽快

主婦 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()


留言列表 (9)

發表留言
  • Kellie
  • 我最討厭幼稚園老師廣播 "XXX, Go Ho'n'e" 如果沒辦法說 "Home", 說 "回家" 不是挺好的嗎?
  • 所以像這樣職業使用,就要搞清楚一下正確的用法啦.
    像我自己也有機車的盲點,聽別人讀不好會不舒服:
    台語沒有"屋"的音,所以"我"會讀成"偶".讀"翁"沒有先嘟嘴的"ㄨ",直接讀"ㄥ".

    有朋自遠方來,大家都讀得好;
    好朋友就變成好”盆”友,有點想氣絕...

    主婦 於 2010/05/24 21:44 回覆

  • 土豆媽
  • 糟糕! 我的 ㄅㄆㄇ很差~~還好用打的就行了 ㄎㄎ ... 想請問季~ 一個人帶著小孩去游泳 阿是要怎麼洗澡 洗頭呀 一大一小 讓小ㄉ光屁加皮皮挫的等老木洗好嗎 還是只剩戰鬥澡 沒得挑了~~光是用想ㄉ 我就不敢挑戰ㄌ 賜教呀~~ 甘恩捏
  • 如果不會,就母子都沖水就好,然後擦乾回家洗.會站的,先幫小的塗肥皂,接著大人塗,然後一起沖好.小的圍浴巾,大人用小毛巾自己擦乾換衣服,再幫小的穿.

    主婦 於 2010/05/25 09:21 回覆

  • lapin
  • 您的文章都很棒,唯獨這句我有疑惑。
    「台語沒有"屋"的音」,台語的「有」不就讀「屋」嗎?
  • 應該是說單讀沒問題,"ㄨ""跟ㄛ一起拼音就不行.謝謝提醒.其實還有好熱跟好樂,出現ㄖ這個捲舌問題音;ㄋㄌ也是常不分.

    主婦 於 2010/05/25 16:39 回覆

  • 球媽
  • 我最討厭講話中英文摻雜的人了!一整各就是看的出來這個人中文不好,英文也爛!才會整句話沒辦法用同一個語言講清楚~只有遜咖才會這樣炫耀自己的破英文的!
  • 中英文夾雜,一種是習慣,例如說來杯coffe;一種真是炫燿,動不動就well~~

    主婦 於 2010/05/26 10:46 回覆

  • 芬妮
  • 哈..知道為什麼法國人不說英文嗎?原因大概有二:第一因為他們的英文學的不好...第二因為他們認為法國人講什麼英文,講法文就好啦!(法國朋友說的...她還問我台灣人就講中文就好啦,不一定要會英文)
  • 法國人真的就是這樣啦~

    主婦 於 2010/05/27 11:44 回覆

  • chi
  • hahah~
    妳說得對
    台灣的家長, 對 "分數" 的迷思 ...
    很難有解藥

    要不要去做眼科檢查
    新竹醫院最近有可 "便宜又大碗" 的眼科篩檢
    我們剛做完, 你們也可以參考看看
    我已經寫出來, po 上去了

    參考

    chi
  • 感謝.

    主婦 於 2010/05/27 11:52 回覆

  • 暗光鳥
  • 這個自從我爹撿回來一套大概是20多年前小學館出的英語教材之後,我就知道這種令人詬病的講中文夾雜英文單字的狀況,因為那個教材從頭到尾都是這種令人頭痛的我的father告訴我 或是 我的monther 送給我的gift之類的,實在有點擔心小孩看完會不會有不良影響,>"<
  • 古代稱為洋徑濱英文,現在就流行啦.

    主婦 於 2010/05/27 22:32 回覆

  • muffinlo
  • 哇!百分百支持小孩一定要學中文!我們家樓上樓下的金髮鄰居小朋友都用非常標準的普通話和我打招呼哩!
  • 中文是下一個世紀的流行,就是從現在開始.

    主婦 於 2010/05/30 20:22 回覆

  • jylee98
  • 日前看康熙來了,蔡康永說道,現在的雙語已經進化到三語(中 英 台)了
    e.x 你在 com 蝦米plain
    真的好kuso
  • 這樣變成黃立行要開幼稚園了.

    主婦 於 2010/07/25 18:43 回覆

找更多相關文章與討論