目前日期文章:200210 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


moomin問說,十一月的天氣適合小小孩到日本玩嗎?

這是磐磐去年剛學會坐時,我們帶她去滑雪。

主婦 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



常聽人說,生養孩子都很花錢,到時所有的育樂費用都要緊縮。為了不影響生活品質,所以從懷孕一開始,我就想盡方法如何把開銷省到最低。連懷孕的時間,我都挪到跟朋友差了快一年,這樣衣服才會同季節,所以把她的孕婦裝全部都借了過來,每天穿的美美又不花錢。人在日本,反而育兒便宜起來。隨口跟日本朋友問問,有沒有不要的寶寶衣服。結果這一收集,磐磐從泳裝到四歲的洋裝都有了。

寶寶出生後,要開始玩玩具啊。每到社區跳蚤市場時,我就挺著肚子去尋寶。反正寶寶認不清楚新舊,玩具只要好玩就好,我就這樣以一件一百日圓為單位,幫女兒磐磐存了一籮筐玩具,有糖果固齒器米老鼠沙鈴玩具小汽車。連原價一兩千日圓整套的副食品研磨器,我都只花一百圓。

主婦 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



小時候,日片電影曾經開放了一陣子,我看了”里見八犬傳”,真田廣之帥呆,藥師丸博子可愛極了。但是劇情完全不記得,只記得特別到中華商場買了一張公主拔箭射日的海報,貼在我的房間牆上。

誰知道,今天竟然住到里見八犬傳故事的發源地,還參加了里見祭典。

主婦 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



之前回台灣,徹底調查了所謂日本流行,給寶寶洗澡的酵素。發現了一些有趣現象,跟大家分享。所謂酵素,日本都稱為入浴劑,好像PIGEUN有出,雖然包裝有畫娃娃,但是功效就是寫治產後腰酸背痛等等婦人病,沒有寫寶寶專用。其他PIP,CHUCHU兩大牌都是出天然肥皂,天然沐浴精,沒有入浴劑。入浴劑在嬰兒專櫃幾乎找不到,所以就是日本不流行。
先說好,我的日文還粉爛,但是在台北 SOGO新光三越研究結果,這些所謂酵素入浴劑都是台灣進口分裝,所以包裝不美。日文說明並沒有寫嬰兒專用(寫個赤~就是寶寶的意思),中文說明會有。某一兩家寫嬰兒專用,但是都是台灣廠商自寫,非日本原裝說明。
所以要花大錢用酵素幫寶寶洗澡的人想一想喔。

主婦 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()



迪士尼樂園的夜間遊行


主婦 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



昨天日本刮颱風。

據新聞報導說,這是戰後以來關東最強的一次颱風。換成台灣用語,這是自國民政府播遷來台後,大台北地區,最強的一次颱風。

主婦 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()